<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>夢を現実のように..</title>
		<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/</link>
		<description>でも,夢はとても現実にならない..</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 00:56:55 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.3 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>夢を現実のように..</title>
		<url>http://myungin.lovepc.net/textcube/attach/1/1105779361.jpg</url>
		<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/</link>
		<width>145</width>
		<height>145</height>
		<description>でも,夢はとても現実にならない..</description>
		</image>
		<item>
			<title>동방 캐릭터 총집합!</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/461</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/attach/1/1033096091.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;2379&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;( 500 X 2974, 870 Kb )&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;슬슬 복귀 타임!! &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;참.. 전 수능생은 아니었습니다만 (;;)&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
			<category>IMages</category>
			<category>동방비상천</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/461</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/461#entry461comment</comments>
			<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 23:22:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비상천 캐릭 집합!</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/460</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/attach/1/1301571722.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;241&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;( 1995 x 1203 , 1.8 MB ) &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;총집합! &lt;/DIV&gt;</description>
			<category>IMages</category>
			<category>동방비상천</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/460</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/460#entry460comment</comments>
			<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 23:19:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>엘리스 마가트로이드</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/459</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/attach/1/1356710927.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;403&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;엘리스 마가트로이드 ( 1300 x 1311 / 690k )&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;요즘 바빠서 포스팅이 많이 늦어지고 있습니다... ㅠ.ㅠ &lt;/DIV&gt;</description>
			<category>IMages</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/459</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/459#entry459comment</comments>
			<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 19:10:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[DJMAX CE] In My Heart</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/458</link>
			<description>&lt;P&gt;원곡 : 외부 수주인 일본인 작곡가 츠카사 ( Tsukasa ) 씨의 앨범에 있는 동제의 &quot;The Clear blue sky&quot; 와 &quot;In My Heart &quot;&amp;nbsp; 의 리믹스 버전(영문화) 로 가져다 쓴 것이 이번 디제이 맥스 클래지콰이의 곡들입니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;C(코미케) 73 의 SOUND Online 이라는 그룹의 앨범입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;동방계열 동인앨범에도 일부 참여하신걸로 압니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;개인적으로는 리믹스 곡들이 훨씬 마음에 드는군요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;특히 In My Haert 리믹스 (BY. EsTI) 는 코맹맹이 영어음성으로 바뀌면서 &lt;STRIKE&gt;알아듣기는 너무너무 어렵지만&lt;/STRIKE&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#d41a01&gt;&lt;STRONG&gt;더 모에해졌습니다 (!)&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;img src=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/attach/1/1298405006.jpeg&quot; width=&quot;600&quot; height=&quot;300&quot; /&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;음원은 저작권 관계로 업로드하지 않습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://www.tvple.com/1281&quot; target=_blank&gt;DJ MAX CE : 4KEY FX MODE - In My Heart 플레이 영상 바로가기&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;보컬 : 미사토 ( 美里 )&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;해당 영상은 티비플 ( &lt;A href=&quot;http://Tvple.com&quot;&gt;http://Tvple.com&lt;/A&gt; ) 에서 서비스됩니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;</description>
			<category>개인 이야기</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/458</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/458#entry458comment</comments>
			<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 18:56:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[10.24/PV] hightensionwires 의 Walk on The  Phantasmagoria</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/457</link>
			<description>&lt;P style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;10.24일 하이텐션의 블로그에 올라온 이벤트 무비 Walk on The&amp;nbsp; Phantasmagoria&amp;nbsp; 입니다. ( 50 MB )&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;일본 비상천 대회 중 하나인 &quot;동방 홍야상&quot; 의 이벤트 작품격으로 만들어졌다고 하네요.&lt;BR /&gt;( 원문 : 동방비상천 콤보집 「Romanee-Boundary Zone」의 PV 「Walk on The Phantasmagoria 」가 제작되다 )&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;배포 무비에 약 50여개의 1.06 콤보가 포함되어 있다고 합니다. 조금뿐이지만 (;)&lt;BR /&gt;정식 버전 「Romanee-Boundary Zone」를 기다리라는 것일까요..&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;「妖-31a」&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/attach/1/1189834840.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;272&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;&lt;CENTER&gt;&lt;A href=&quot;http://www.tvple.com/1272&quot; target=_blank&gt;[ 보러 가기 ]&lt;/A&gt;&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;해당 영상은 티비플(&lt;A href=&quot;http://tvple.com/&quot;&gt;http://Tvple.com&lt;/A&gt;)에서 서비스됩니다.&lt;/P&gt;&lt;/CENTER&gt;</description>
			<category>퍼포먼스콤보</category>
			<category>동방 비상천</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/457</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/457#entry457comment</comments>
			<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 17:49:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>42. 리버스</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/456</link>
			<description>&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;리버스&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;DIV&gt;「리버설」의 줄임말로서, 기술의 무적시간을 이용해, 상대의 공격 프레임 중의 빈틈에 끼어들거나, 회피하는 행동, 기술을 말한다. &lt;BR&gt;리버스의 끼어드는 판정은 경우에 따라서 「&lt;A href=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/438?category=26&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT color=#d41a01&gt;발악하기&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;」쪽에도 연관이 있다.&amp;nbsp; &lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;BR&gt;
&lt;DIV&gt;주로 「발동(出始) 때 무적상태인 기술」인 만큼 효과가 높고, 기상 직후를 노리고 공격을 하는 대전 상대에게 리버스를 히트 시킬 수도 있다. &lt;BR&gt;예를 들면, 마리사의 필살기인 미야즈마 스위프, 레이무의 스펠 「팔방귀박진」 등 여러가지가 존재. &lt;BR&gt;기상 직후의 무적 시간부터 백 스텝으로 연결해서 상대의 공격을 피하는 등의 행동도 리버스라고 말할 수 있다. &lt;BR&gt;그러나 상대에게 리버설을 읽혀 헛손질, 혹은 상대가 피해 버렸을 경우는 거대한 틈을 노출시키는 리버설기가 많기 때문에 남발은 금물이다. &lt;BR&gt;자신이 공격할 때도 불리할때 로또(=암운)로 공격하는 것이 아니라, 항상 의식하면서 공격하는 것도 중요하다. &lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;BR&gt;
&lt;DIV&gt;리버스에 대한 기타 평가에 관해서는 [&lt;A href=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/438?category=26&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT color=#d41a01&gt;발악하기&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT color=#d41a01&gt;]&lt;/FONT&gt; 의 항목 참조. &lt;BR&gt;일부 격투 게임에 따라서는 리버스를 흔하게 해야 하는 것이 당연하게 여겨지고 있는 경우도 있다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
			<category>격투게임 용어집</category>
			<category>동방 비상천</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/456</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/456#entry456comment</comments>
			<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 20:50:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>41. 대공 공격</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/455</link>
			<description>&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;대공 공격 ( 편의상 &quot;공&quot;을 두번 사용했다 )&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;상기 제목과 같이 공중에 있는 상대를 공격하는 것.&lt;BR&gt;점프로 시작하는 연계콤보는 큰 데미지를 줄 수 있기 때문에, 공격의 주요 수단 중 하나이며, 당연히 막는 측도 거기에 대응을 마련할 필요가 있다. 즉 대공기로서 요격해야 하는 것이다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;대공기의 파워 = 방어력 이라고 말할 수 있을만큼 중요하며, 다른 격투 게임에서도 많이 중요한 요소이다.&lt;BR&gt;주로 &lt;FONT color=#d41a01&gt;앉아서 내미는 펀치나 623(승룡) 커맨드의 필살기&lt;/FONT&gt; 등이 이것(=대공기)에 해당되는 것이 많고, 나갈 때 리버설 요소(순간무적 판정) 등이 되어 있는 기술도 많은 것이 특징.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;이 무적에 대한 부분은 &quot;무적&quot; 에 대한 다른 항목을 참조.&lt;BR&gt;또, 경우에 따라서는 대공기 외에, 직접 자신도 점프하여 상대의 공격을 요격하는 대공 공격법도 있다.&lt;BR&gt;아무튼, 공격의 시작점인 점프를 캐치하는 것은 주요 과제중에 하나이며, 그것은 이 동방 비상천에서도 마찬가지.&lt;BR&gt;</description>
			<category>격투게임 용어집</category>
			<category>동방 비상천</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/455</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/455#entry455comment</comments>
			<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 20:39:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>동방비상천(1.06) 이쿠(잘채운단츄) VS 스이카(SaiKI)</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/454</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;BR&gt;이쿠 연구하는데 좋은 영상이군요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/attach/1/1102998411.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://www.tvple.com/1221&quot; target=_blank&gt;[ 바로 보기 ]&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;해당 서비스는 티비플 ( &lt;A href=&quot;http://tvple.com/&quot;&gt;http://Tvple.com&lt;/A&gt; ) 에서 서비스하고 있습니다. &lt;/DIV&gt;</description>
			<category>대전영상</category>
			<category>동방 비상천</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/454</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/454#entry454comment</comments>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 22:31:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>동방비상천(1.06) 엘리스(잘채운단츄) vs 레이센 (기타가와君)</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/453</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://myungin.lovepc.net/textcube/attach/1/1040682115.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;엘리스의 압박을 연구할 필요가 있습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A-3A 쪽 콤보도 재미있군요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://www.tvple.com/1161&quot; target=_blank&gt;[ 바로 보기 ]&lt;BR&gt;&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;해당 영상은 티비플 ( &lt;A href=&quot;http://tvple.com/&quot;&gt;http://Tvple.com&lt;/A&gt; ) 에서 서비스되고 있습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
			<category>대전영상</category>
			<category>동방 비상천</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/453</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/453#entry453comment</comments>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 22:29:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>일본어학 기본 개론 (日本語学の基本槪論) (3)</title>
			<link>http://myungin.lovepc.net/textcube/452</link>
			<description>&lt;P&gt;오늘의 마지막 달림~~ .. 어렵지만 음운보다는 재밌습니다. (퍽!)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT size=4&gt;III. 어휘(&lt;SPAN class=jp&gt;&lt;FONT size=3&gt;語彙)&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT size=2&gt;(1) 어휘란? &lt;BR&gt;- 어휘는 개인,작품,지역,나라 등의 &quot;어떤 범위의 복수 말&quot;의 집합을 가리킨다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;예) 100이라는 숫자를 나타냈을 때 100 자체는 여러 (1,2,3... 등)을 포용한 범위의 집합체이므로 어휘이고, 100이라는 전제하에 1,2,3등을 표현 할 때 1,2,3은 &quot;어(語)&quot; 가 된다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;*어(語) 란?&lt;BR&gt;- 단어를 나타내며 &quot;의미&quot; 를 갖는 최소의 독립된 단위체.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;예)&lt;/FONT&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN class=jp&gt;菜の花(なのはな)-&amp;gt; 나물의 꽃이 아니라. 유채꽃이라는 새 단어가 된다. の가 빠지면 유채꽃이라는 단어가 성립할 수 없다. &lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;(2) 어종(語種)&lt;BR&gt;- 단어를 출신별로 분류해 놓은 것을 말한다.&lt;BR&gt;* 일본어의 어종은 통상적으로 4개로 구분되며, 와고(和語), 칸고(漢語), 가이라이고(&lt;SPAN class=jp&gt;外來語)&lt;/SPAN&gt;,콘슈고(&lt;/FONT&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN class=jp&gt;混種語) 로 나눌 수 있다. 이 중 일본에서 원래 생겨난 말은 和語뿐이다.&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;나머지 3종은 외국에서 전래된 것이다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;1. 和語(わご) : 일본 고유의 和 를 표현한 말.&lt;BR&gt;- 일본에 원래 있었던 고유의 말로써 &quot;やまとことば&quot; 라고도 한다.&lt;BR&gt;노베고 쪽으로 이야기하면 &amp;nbsp;和語는 약 50%를 차지하고 있고, 漢語보다 많으며 일상적으로 주로 반복해서 사용되는 말이다.&lt;BR&gt;예를 들면 手(て) 足(あし) 座(すわる) 見(みる) 등의 단어나 일본 고유의 조사, 조동사(각종 문법형)등이 해당.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;*노베고와 고토나리고의 차이&lt;BR&gt;노베고는 일일이 사용시 겹치는 단어도 일일이 계산하여 총 숫자를 나타내는 반면 고토나리고는 이미 반복된 문장은 새로 계산하지 않으므로 노베고 쪽의 계산이 더 많게 된다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2. 漢語(かんご)&lt;BR&gt;- 漢語와 漢字로 쓰여지고, &quot;기립(&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN class=jp&gt;&lt;FONT size=2&gt;起立,きりつ) 좌석(&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN class=jp&gt;&lt;FONT size=2&gt;座席,ざせき) 견학(&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN class=jp&gt;&lt;FONT size=2&gt;見学,けんがく) 등 音&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN class=jp&gt;&lt;FONT size=2&gt;読み(おんよみ)하는 것을 가리킨다. 풀이하면. 한자의 원래 음과 비슷하게 읽는 어를 말한다.(음독) 이런 경우에 주로 漢語(중국에서 건너온)가 많다. &lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT size=2&gt;일본 고유에서 만들어진 한어도 존재한다. 和製漢語(わせかんご) 라고도 한다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;예) かえりこと라고 하지 않고 -&amp;gt; 返事를 -&amp;gt; へんじ라고 발음한다. 중국에는 없는 단어.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;칸고는 와고랑 비슷하거나 오히려 1~2% 더 많은 50% 내외의 수준을 유지하고 있다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;*漢語가 和語보다 1~2% 더 많은 이유&lt;BR&gt;- 일본인은 원래 중국문물에 많은 영향을 받아, 망요가나 이후로도 수많은 단어가 음독으로 발음된다.&lt;BR&gt;- 오랜 쇄국정책이 풀린 후(메이지 유신 시대) 수많은 서구 문물들이 소개될 때 한자를 이용해 주로 번역되었다. 그 번역소개의 왕성함이 칸고의 빈도를 높였다고 생각할 수 있다.&lt;BR&gt;철학(&lt;SPAN class=jp&gt;哲学&lt;/SPAN&gt;). 발견(&lt;SPAN class=jp&gt;發見) 등을 예로 들 수 있다. 원래 중국어에는 없었다.&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;3. &lt;/FONT&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN class=jp&gt;外來語(がいらいご. 외래어)&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;- 넓게 보면 위의 칸고(漢語)도 외래어의 요소를 갖고 있으나, 보통 외래어라고 하면 위의 漢語를 제외한 외국으로부터 들어온 말을 가리킨다.&lt;BR&gt;이 외래어라는 것은 오래 전 무로마치 시대(室町)시대의 포교/무역 중에 포르투갈에서 들어왔으며, ビロ-ド , ラシャ 등을 들 수 있다. ( 무역/물품 )&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;사실 더 앞서서 에도시대(江戶)에도 쇄국정책을 펴고 있었으나, 그 와중에도 오란다 ( 네덜란드 ,オランダ )와는 통상을 하고 있었다. 콤파스, 메스 (コンパス, メス) 등..&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;외래어의 비중이 급격하게 높아진 것 또한 역시 서구개방. 메이지 유신(1868~1911) 시기이다.&lt;BR&gt;프랑스로부터는 주로 미술에 관련된 아틀리에, 뎃셍 ( アツリエ, デッサン ) 등의 외래어가.&lt;BR&gt;이탈리아로부터는 주로 음악에 관련된 템포, 소프라노 ( テンポ, ソプラノ ) 등이 들어왔다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2차 세계대전 이후로는 영어도 많이 사용되게되었다.&lt;BR&gt;주로 OA,사무화 계열의 컴퓨터 관련 연관어가 많다.&lt;BR&gt;위에서 설명한 일본 고유의 한자어인 和製漢語(わせかんご)도 이에 해당한다. &lt;BR&gt;영어로는 없는 말인 홈 드라마ホン-ドラマ&amp;nbsp; 골든 아워 ゴ-ルデン アウ 등이 사용되게 되었다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;4. &lt;SPAN class=jp&gt;混種語(こんしゅうご , 혼종어)&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;- 위의 와고,칸고,가이라이고 중 어느 것인가를 조합해서 만들어진 단어를 말한다.&lt;BR&gt;어떤 형식과도 겹칠 수 있으며, 심지어는 3종이 모두 겹칠수도 있다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;* 문법서설 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;언어활동이란?&lt;BR&gt;- 인간이 말을 사용하여 사상,감정을 표현하고 이해하기도 하는 행동.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;언어란?&lt;BR&gt;- 언어활동을 지탱하고, 성립시키는 사회관습적이고 체계적인 것.&lt;BR&gt;( 혼자 말을 만들어내도, 남이 이해할 수 없으면 언어라고 할 수 없다 )&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;언어형식이란? (또는 언어 기호란)&lt;BR&gt;- 일정한 음성의 형태가 일정한 의미에 연결되는 것. 역시 보편적이어야 한다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;기호소란?&lt;BR&gt;- 언어형식의 최소 단위. 의미와 연관을 갖지 않는 음성의 단위.&lt;BR&gt;( 음절이나 음소를 말한다.&amp;nbsp; 사과라는 단어가 있으면 사+과 를 말한다 )&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;단어란?&lt;BR&gt;- 기호소가 하나 또는 몇 개 결합하여 형태,의미상 하나의 통일을 이루고 문(文)의 성분을 만들때 일정 기능을 하는 것. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;*단어(언어)&lt;BR&gt;음소 -&amp;gt; 음절 -&amp;gt; 기호소 -&amp;gt; 단어 -&amp;gt; 문의 성분 -&amp;gt; 문 -&amp;gt; 문장&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;노베고와 고토나리고의 차이를 다시 곱씹을 필요가 있다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;한국어와 일본어의 단어 성분의 차이점.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;단어로 구분해보기. (조사도 단어다!)&lt;BR&gt;(日) 私/は/昨日/ 友達/と/一緖/に/丸着/へ/本/を/買い/に/行き/まし/た。 16개의 단어&lt;BR&gt;(韓) 저/는/ 어제/ 친구/와/ 함께/ 마루센/에/ 책/을/ 사러/ 갔/었/습니다. 14개의 단어&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;띄어쓰기는 문의 성분으로 구분하며, 이를 완성시 하나의 문장이 된다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;문의 성분으로 구분해보기&lt;BR&gt;(日) 私は/昨日/友達と/一緖に/丸着へ/本を/買いに/行きました。 8개의 문의 성분&lt;BR&gt;(韓) 저는/ 어제/ 친구와/ 함께/ 마루센에/ 책을/ 사러/ 갔었습니다. 8개의 문의 성분&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;같은 것을 알 수 있다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;( 차후 계속 )&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
			<category>일본이야기</category>
			<author>(레나)</author>
			<guid>http://myungin.lovepc.net/textcube/452</guid>
			<comments>http://myungin.lovepc.net/textcube/452#entry452comment</comments>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 00:20:15 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
